• reaching the unreached
  • in their heart language
  • helping them grow
image

You are here: Home » Film & Media » How Film Translations Are Made » Step 1: Translating the Script

Step 1: Translating the Script


Here are the five steps of making a translation. Be sure to look at the Final Step—that's the one you can use to reach people for Christ.

The process begins by seeking out a trained Bible translator from one of our partners (Wycliffe Bible Translators, SIL International, Pioneer Bible Translators, Lutheran Bible Translators, etc.) who is working with the language—or a partner who can train a primary-language speaker in the translation process. He or she must be able to express spiritual truth powerfully and from the heart. Working with exactly timed phrases, a careful, line-by-line translation is done, matching the new language as closely as possible to the exact syllable count of the original English version. This process often takes several months or more.

Click here to advance to Step 2: Testing the Translation

Translation and Script Editing